Le mot français du jour: Sous-coté

Pourquoi ai-je besoin de connaître sous-côté?

Ce terme est un moyen utile d’exprimer vos goûts et vos aversions, et est également souvent utilisé pour parler des tendances culturelles.

Qu’est-ce que ça veut dire?

Le sous-coté est composé de sous (sous) et coté (noté) qui vient de cote (cote, popularité) – à ne pas confondre avec côté.

La traduction la plus proche est donc «sous-estimée» ou «sous-estimée».

Le contraire de sous-coté est surcoté (une de ces différences qui sont souvent difficiles à prononcer pour les anglophones), ce qui signifie «surfait» ou «surévalué».

Cette chanson French Youtoubers McFly and Carlito peut vous aider à comprendre le concept:

L’expression est fréquemment utilisée par les adolescents, qui jouent à un jeu appelé «sur ou sous-coté?», Qui consiste à nommer les choses et à les classer comme sous-estimées ou surfaite. Cependant, le mot apparaît également souvent dans le journalisme sportif, en particulier lorsqu’il s’agit de joueurs spécifiques de sports d’équipe comme le football.

Utilisez-le comme ça

Ce film est complètement sous-côté. – Ce film est totalement sous-estimé.

La réglisse est sous-coté, personne aime ça alors que c’est délicieux. – La réglisse est sous-estimée, personne ne l’aime mais c’est délicieux.

Certaines professions sont sous-cotées. Elles sont peu valorisées par rapport à leur rôle dans la société. – Certaines professions sont sous-estimées. Ils ne sont pas suffisamment valorisés, compte tenu de leur rôle dans la société.

Synonymes

Sous-estimé – sous-estimé

Sous-évalué – sous-évalué

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *